知名数据库收录:中国知网,万方数据,维普仓储在线,龙源期刊网

主管单位:河北省文化厅 主办单位:河北省群众艺术馆

《大众文艺》欢迎投稿

投稿邮箱:

dazhongwenyishe@163.com

你的位置: 首页 » 论文发表 » 正文
《大众文艺》是经国家新闻出版广电总局批准的,由河北省文化厅主管,河北省群众艺术馆主办的文艺类学术期刊,中国学术期刊网全文数据库(CNKI中国知网)全文收录期刊、中国核心期刊(遴选)数据库收录期刊、中国学术期刊(光盘版)全文收录期刊全文收录。
《大众文艺》
投稿邮箱:dazhongwenyishe@163.com
咨询电话: 15833114535

咨询在线: 3200336745

咨询微信:dazhongwenyishe

快捷链接
论文发表
关于日语モノ形容词和モノ形容动词的考察
2021-12-22 浏览量:619

关于日语モノ形容词和モノ形容动词的考察

        薛桂谭   

(北京外国语大学 北京 100089;南京传媒学院 江苏南京 211172)

 

摘要:本文将对先行研究不太涉及的一类特殊的派生形容词即モノ形容词和モノ形容动词进行考察。本文通过辞典和语料库,首先限定考察对象,然后对其使用现状进行调查,并进一步分析其意义特征。通过考察这类特殊形容词,希望对了解日语形容词的整体概况、日语复合词的构成及和语的造词能力有所帮助。

关键词:モノ形容词;モノ形容动词;接头词;派生形容词

 

 The study モノ adjectives and モノ verbs in Japanese

 

 Xue Gui Tan

 (Beijing Foreign Studies University, Beijing 100089)

 

Abstract: this paper will examine a special class of derived adjectives, namely モノ adjectives and モノ adjectives. By examining this kind of special adjectives, we hope to be helpful to understand the general situation of Japanese adjectives, the composition of Japanese compound words and the ability of word making.

 

 Key words :モノ adjective ;モノ adjective; conjunction; derived adjective

 

1.引言

现代日语「もの」这一形态素(汉语叫做语素或词素,词的构成单位),有多种意思和用法,其中就有作为形容词和形容动词接头词(前缀)使用的用法,如:

 モノすごい、モノ悲しい、モノ珍しい、モノ静か、モノ柔らか

但「もの」并不属于造词能力很强的接头词,不能自由地接在形容词和形容动词前面,构成新的单词。现代日语中,モノ形容词和モノ形容动词的数量有多少、使用现状如何?通过添加接头词モノ,词语会发生什么样的意义变化?本稿将根据学研辞典(『学研国語大辞典』学習研究社)和BCCWJ语料库(现代日语书面语均衡语料库),调查モノ形容词和モノ形容动词的使用现状,并对其意义特征进行考察。

 

2. 先行研究

至今为止,学界对于接头词モノ的研究,并不深入,仅是停留在词语构造研究中将其作为接头词之一列举出来而已。根据笔者目前掌握的资料,将モノ作为专门研究对象的仅有籾山洋介和東辻保和两位学者。東辻保和(1982)对古代日语中的モノ形容词和形容动词的用法进行过专门研究,東辻指出モノ形容词的成立是在奈良时代,而在文献中广泛使用则是到平安时代以后。经过对平安朝的物语日记随笔等的调查,共找63个モノ形容词及59个モノ形容动词,共计122词。

籾山洋介(1990)探讨了现代日语モノ的若干意义和用法,对モノ形容词和形容动词的意义也进行了分析,但仅考察了「モノすごい」「モノ珍しい」「モノたりない」「モノ悲しい」「モノさびしい」「モノ静か」「モノ柔らか」7词,而且多是依赖于日语母语话者的语感,缺少客观性。

 

3. 辞典定义及本文的考察对象

本文使用的辞典是日本学习研究社编的《学研国语大辞典》,原因在于本词典收录的都是现代语,且例句丰富,有典可依。本文中出现的例句部分来自这一辞典。

首先来看《学研国语大辞典》中对“接头词”一词的定义:

接頭語:〔語学〕それだけでは独立して使われず、他の語の上について、その後の意味を強めたり、調子を整えたり、ある意味を添えたりする語。“接头词”是语言学用语,指的是无法独立成词,必须紧密附着于其他词的前面,加强其后单词的意义,或调整语气,增加某种含义的词)

本文将词典中标明〔ものは接頭語〕(即モノ为接头词)的形容词和形容动词作为考察对象。根据这一标准调查辞典的结果,笔者共找到现代日语中的12モノ形容词和5モノ形容动词,共计17词。这与東辻保和(1982)中古代日语中平安时代的词例数有很大的差别。

 

4. 语料库与检索结果

与平安时代相比,现代日语中的モノ形容词和モノ形容动词的数量下降了很多,那它们的使用频率和现状如何?本文利用BCCWJ(现代日语书面语均衡语料库,共收录1亿词)对这17モノ形容词和モノ形容动词的例句及词根形容词和形容动词的例句进行了彻底的调查,检索用例数如下:

1. モノすごい,2497例,すごい,12723例;2. モノ足りない,450例,足りない,2172例;3. モノ静か,144例,静か,5513例;4. モノ悲しい,122例,悲しい,3676例;5. モノ珍しい,96例,珍しい,4731例;6. モノ憂い,69例,憂い,88例;7. モノ寂(淋)しい,28例,寂しい,4158例;8. モノ柔らか,20例,柔らか,864例;9. モノ恐ろしい,14例,恐ろしい,3257例;10. モノ臭,12例,臭い,2053例;11. モノ狂おしい,11例,狂おしい,76例;12. モノ凄まじい,6例,凄まじい,1076例;13. モノ堅い,6例,堅い,824例;14. モノ騒がしい,3例,騒がしい,283例;15. モノ懐かしい,0例,懐かしい,2435例;16. モノ哀れ,0例,哀れ,973例;17. モノしめやか,0例,しめやか,15例。

在モノ形容词和形容动词中,例句数最多是「モノすごい」,共2497例,其次是「モノ足りない」,共450例,在现代日语中得到一定程度的应用。另外超过100的还有「モノ悲しい」「モノ静か」等,都属于在日本人的生活中比较熟悉和常见的词语。而另一方面,完全没有查到用例数的也有,如「モノ懐かしい」「モノ哀れ」「モノしめやか」这三个单词,虽然辞典中出现了,但语料库中却没有查到用例,说明其使用频率较低,或使用场合受限。另外从以上数据还可以看出,词根形容词和形容动词的例句数较多,使用频率较为频繁。而モノ形容词和形容动词的例句数却并不庞大。这说明了单纯形容词在日语中属于基本词汇,相对来说比较重要,使用频率较高。

 


5.意义考察

根据上述调查,可以了解到现代日语中モノ形容词和モノ形容动词的使用现状,那么通过添加接头词モノ,与原本词义相比会发生什么样的意义变化,会增添哪些新意?接下来将进行具体的分析。

学研辞典对接头词モノ的定义如下:

もの:《接头词》接在形容词・形容动词的前面,

①增添“(不知为什么)总觉得,不由得”的含义,如‐寂しい」「‐悲しい」「‐静か」

②增“的确,真是”的含义,如‐めずらしい」「‐すさまじい」

将接头词モノ的意义特征抽取的话,可分为【a.なんとなく】和【b.いかにも(強め)】a.主观感觉”和“b.强调”这两点。根据这两点将作为本文考察对象的モノ形容词和モノ形容动词的意义特征进行分类的话,可分为:

1.辞典义中标明了【a.なんとなく】即增添了“不明原因,总觉得”等意的词,如「モノ悲しい」「モノ寂しい」等。

例:1)「男はつらいよ」のこの同名主題歌を聴くたびにもの悲しい気持ちになる。  (切通理作著 『山田洋次の<世界>』, 2004, 778)

2.表示强调或加强程度意义,属于【b.いかにも(強め)】的词,如「モノすごい」「モノ凄まじい」等。

 例:2)ところで東南アジアはいま、ものすごい勢いで変化しています。  (河野比呂著 『海外旅行の王様』, 1998, 292)

3.「モノ珍しい」「モノ騒がしい」等有a.b两种意义特征。

:3)都電には日頃乘る機會が無いせゐだらう、このとき乘つたら町の姿が新鮮に物珍しく眼に映つて、宛然小旅行に出てゐるやうな愉快な氣分だつたのを憶えてゐる。(小沼丹著 『福壽草』, 1998, 914)

4.「モノ静か」「モノ臭」「モノ柔らか」这三个形容动词是与原词意义差别程度较大的词,无法用辞典中モノ的意义特征来解释。「モノ静か」:〔人との応対などが〕落ちついていて穏やかなようす;「モノ柔らか」:相手に対する態度・ことばづかいなどにやわらかみがあるようす。やさしくおだやかであるようす。与词根「静か」と「柔らか」相比,限于「人の応対」「相手に対する態度」等与人相关的含义,所以「モノ」此时添加了「人間相手の意味付与」即增添“以人为对象”的作用。而「モノ臭」则与原本的词根形容词「臭い」的意义相差最大。

 例:4物静かな口調でそういうと、お市の方はふっと微笑を泛かべて、  (黒崎裕一郎著 『密殺』, 2001, 913)

 

5. 结语及今后的课题

本文对现代日语中一类特殊的派生形容词,モノ形容词和モノ形容动词进行了考察。先根据辞典确定了考察范围,然后使用语料库对使用现状进行了调查,并对每个单词的意义特征进行了具体分析,基本刻画出了モノ形容词和モノ形容动词的轮廓。但还有很多课题尚未解决,都是以后努力的方向。比如平安時代モノ形容词和モノ形容动词共有122词,为什么到了现代,却只剩下17例了?原因在什么地方?这应该是流行语及和语的构词能力有关,具体留待以后考察

 

参考文献

1.東辻保和(1982)「平安朝和歌と「もの」形容詞「もの」形容動詞」.国文学攷 (95), p1-15, 広島大学国語国文学会

2.籾山洋介(1990)「現代日本語「モノ」の諸相」,LitteraturaⅡ 名古屋工業大学外国語教室、p1-27

作者简介:薛桂谭(1983-),女,汉族,山东菏泽人,北京外国语大学博士在读,南京传媒学院副教授,研究方向:日语语言学,中日语言交流。

 

 

返回顶部